{"id":3032,"date":"2019-06-06T00:00:00","date_gmt":"2019-06-06T05:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/repam.net\/6217-2\/"},"modified":"2021-09-29T18:47:08","modified_gmt":"2021-09-29T23:47:08","slug":"6217-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/","title":{"rendered":"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d"},"content":{"rendered":"<p><p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Oficialmente, Per&uacute; cuenta con 48 lenguas ind&iacute;genas habladas por 4,5 millones de peruanos y peruanas, un 16% de la poblaci&oacute;n nacional. De ellas, 21 est&aacute;n en peligro. En el A&ntilde;o Internacional de las Lenguas Ind&iacute;genas y ante la celebraci&oacute;n del D&iacute;a de las Lenguas Originarias del Per&uacute;, el director del departamento de Lenguas Ind&iacute;genas del Ministerio de Cultura, Agust&iacute;n Panizo, reflexiona sobre los avances y desaf&iacute;os.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em><strong>Por: Beatriz Garc&iacute;a &ndash; CAAAP<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">&ldquo;Sue&ntilde;o, o so&ntilde;amos, con un pa&iacute;s intercultural de verdad&rdquo;. Es el deseo de Agust&iacute;n Panizo, responsable de la Direcci&oacute;n de Lenguas Ind&iacute;genas del Ministerio de Cultura de Per&uacute; desde donde, en v&iacute;spera del D&iacute;a de las Lenguas Originarias del Per&uacute;, 27 de mayo, y en el contexto del A&ntilde;o Internacional de las Lenguas Ind&iacute;genas, se admite que queda mucho por hacer. Pero s&iacute;, hay avances. Logros que se reflejan, a nivel de cifras, en la comparaci&oacute;n de los censos nacionales realizados por el Instituto Nacional de Estad&iacute;stica (INEI) EN 2007 y 2017. &ldquo;Hay un dato clar&iacute;simo. En 2007 el censo arroj&oacute; un resultado de hablantes de lenguas originarias de, m&aacute;s o menos, 4 millones 53 mil personas. Y el Censo de 2017 nos arroja un resultado cercano a los 4,5 millones de hablantes de lenguas originarias en el pa&iacute;s&rdquo;, detalla Panizo, &ldquo;el n&uacute;mero de 2007 representaba que el 14% de todo el pa&iacute;s hablaba una lengua ind&iacute;gena como lengua materna. Ahora, ese dato representa el 16%. Es un 2% m&aacute;s, unas 450.000 personas que antes no hab&iacute;an declarado que hablaban lenguas originarias y hoy s&iacute;&rdquo;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Si bien caben varias hip&oacute;tesis, como que la t&eacute;cnica de recojo de informaci&oacute;n que se utiliz&oacute; en 2007 fuera imprecisa o el l&oacute;gico aumento poblacional en una d&eacute;cada, los especialistas est&aacute;n convencidos de que un marcado incremento del orgullo ind&iacute;gena, de la identidad en definitiva, es la principal causa del aumento estad&iacute;stico. &ldquo;Creo que, sin negar las otras, esa explicaci&oacute;n es la m&aacute;s fuerte. Por ejemplo, el pueblo shipibo ha crecido en 11.000 hablantes de un censo a otro, y si vemos los hablantes de quechua han pasado de 3 millones 360 mil en 2007 a 3 millones 800 mil en 2017&rdquo;, comenta el director de Lenguas Ind&iacute;genas. La esperanza mayor est&aacute; en los j&oacute;venes. Son ellos quienes se han pronunciado con m&aacute;s fuerza en el censo. &ldquo;Estamos hablando de una identidad nueva y fuerte en los pueblos ind&iacute;genas&rdquo;, cree Panizo.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><strong><em>El dato oficial nos habla de 48 lenguas ind&iacute;genas en Per&uacute;&hellip;<\/em><\/strong><\/li>\n<li>Trabajamos con la cifra de 48 lenguas ind&iacute;genas que es la oficial, a la que hemos llegado con el Ministerio de Educaci&oacute;n, que es la que nos permite como Estado organizarnos en nuestra atenci&oacute;n tanto en la parte educativa como en la de servicios p&uacute;blicos. Pero el mundo acad&eacute;mico tiene una mirada distinta. Por ejemplo, el quechua es visto por los ling&uuml;istas como una familia de lenguas y hay otras lenguas que tambi&eacute;n son vistas por la academia como grupos de lenguas. Ayer mismo le&iacute; un art&iacute;culo que habla de 90 lenguas que son las registradas en una p&aacute;gina web que se llama el &lsquo;Glottolog&rsquo;, que es una p&aacute;gina web europea que hace seguimiento de la diversidad ling&uuml;&iacute;stica de todo el mundo. B&aacute;sicamente es as&iacute; porque ven en la familia quechua un mont&oacute;n de lenguas.<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><strong><em>Sin embargo, sabemos que varias de ellas apenas tienen unos pocos hablantes&hellip; no se sabe bien si siguen siendo lenguas vidas o, al estar ya pr&aacute;cticamente condenadas, las podemos dar por muertas. Lamentablemente, &iquest;pronto hablaremos de 47, 46 o 45 lenguas? &iquest;Se ir&aacute; reduciendo est&aacute; cifra?<\/em><\/strong><\/li>\n<li>Bueno, lamentablemente hay lenguas que son habladas por un pu&ntilde;ado de personas pero que, adem&aacute;s, ni siquiera est&aacute;n juntas, est&aacute;n dispersas entre s&iacute; y en la pr&aacute;ctica no son habladas, son s&oacute;lo recordadas. La ley nos obliga, como Estado, priorizar las acciones para evitar la p&eacute;rdida de esas lenguas. Y nosotros estamos haciendo lo que podemos hacer en este momento mediante la estrategia Voces Vivas de atenci&oacute;n a lenguas en situaci&oacute;n cr&iacute;tica.\n<p><figure id=\"attachment_12804\" aria-describedby=\"caption-attachment-12804\" style=\"width: 618px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/www.caaap.org.pe\/website\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/a-internacional-de-las-lenguas-indigenas-_page-0002.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large \" src=\"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/a-internacional-de-las-lenguas-indigenas-_page-0002-1024x640.jpg\" alt=\"Imagen: Ministerio de Cultura\" width=\"618\" height=\"386\"><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-12804\" class=\"wp-caption-text\">Imagen: Ministerio de Cultura<\/figcaption><\/figure>\n<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><strong><em>&iquest;Con qu&eacute; lenguas se est&aacute; trabajando?<\/em><\/strong><\/li>\n<li>Hemos trabajado durante un a&ntilde;o en la documentaci&oacute;n de la lengua taushiro con el se&ntilde;or Amadeo Garc&iacute;a, el &uacute;ltimo hablante fluido de la lengua. Tambi&eacute;n hemos trabajado con el se&ntilde;or pablo Andrade Ocagane, hablante de la lengua res&iacute;garo, que vive en Pebas, en Loreto, con &eacute;l hemos registrado su lengua en videos, hemos transcrito, hemos traducido al castellano en la medida de las posibilidades y toda esa informaci&oacute;n ha pasado al Archivo Nacional de Lenguas Ind&iacute;genas. Tambi&eacute;n estamos haciendo lo mismo en estos d&iacute;as con el chamicuro, una lengua hablada tambi&eacute;n por un pu&ntilde;ado de personas y el pr&oacute;ximo mes comenzamos a trabajar con el se&ntilde;or Jorge Trigoso, su hermana Mar&iacute;a, Antonio y Enrique Trigoso Silvano, los cuatro hermanos, en el registro de su lengua, la lengua I&ntilde;apari de la que se cre&iacute;a que ya no hab&iacute;a hablantes. He estado hace unos d&iacute;as con ellos y hemos llegado al acuerdo, al consenso de trabajar juntos. Esto no lo hace el Ministerio de forma unilateral, sino que es una documentaci&oacute;n participativa de las lenguas y trabajamos con los hablantes en sus propias lenguas. Y as&iacute; seguimos trabajando. Program&aacute;ndonos con las lenguas y priorizando con las que est&aacute;n en mayor vulnerabilidad.<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><strong><em>&iquest;Qu&eacute; significa la muerte de una lengua?<\/em><\/strong><\/li>\n<li>Significa mucho m&aacute;s que la desaparici&oacute;n de un sistema de comunicaci&oacute;n, sino que muere una cultura misma. A m&iacute; me gusta decir que las lenguas son como el correlato verbal de una modalidad de ser humanos. Las lenguas para los pueblos originarios son un motivo cuya p&eacute;rdida nos asusta, nos entristece porque somos conscientes de lo que se va con ella. La lengua nos genera la angustia de sentir que se nos va el alma por los poros, en t&eacute;rminos de un pueblo. Pero pensemos que s&iacute; hay soluci&oacute;n. Hay pueblos en el mundo que han logrado revertir la p&eacute;rdida de sus lenguas, hay pueblos que han recuperado sus lenguas. Un ejemplo est&aacute; en el pueblo vasco y el pueblo catal&aacute;n, en Espa&ntilde;a, son pueblos cuya lengua fue perseguida durante la dictadura de Franco, eran lenguas castigadas, que eran prohibidas en las escuelas, perseguidas con todo el aparato del Estado. Sin embargo, ca&iacute;da la dictadura son ejemplo de c&oacute;mo han tomado con mucha fuerza la recuperaci&oacute;n de su lengua.<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><strong><em>&iquest;Y en Per&uacute;?<\/em><\/strong><\/li>\n<li>La lengua kukama, para hablar en el Per&uacute;, en el &uacute;ltimo censo presenta 800 hablantes m&aacute;s. Ha sido impresionante el esfuerzo que ha hecho el pueblo kukama porque han sido conscientes de que para ellos la lengua es un asunto de vida o muerte como pueblo, es un asunto vital, asegura su permanencia como pueblo. Por eso el pueblo kukama ha tomado hace algunos a&ntilde;os esta decisi&oacute;n de trabajar en la conservaci&oacute;n de su lengua y su cultura.<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><strong><em>&iquest;Qu&eacute; hacer para trabajar en la conservaci&oacute;n de la lengua?<\/em><\/strong><\/li>\n<li>El fen&oacute;meno hay que dividirlo en tres. Por un lado, est&aacute; la valoraci&oacute;n de la lengua, nuestra actitud hacia ella. Las actitudes de los hablantes, pero tambi&eacute;n de quienes no la hablan, de la sociedad que nos rodea. Luego est&aacute; el tema del conocimiento de la lengua, &iquest;conocemos nuestra lengua? Y ese conocimiento, &iquest;lo hemos puesto en materiales, en libros, en diccionarios, hemos hecho algo as&iacute; o solo est&aacute; en las cabezas de los ancianos y se va a ir con ellos? Y el tercer tema es sobre la transmisi&oacute;n, &iquest;se est&aacute; transmitiendo de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n? Los abuelos, los padres&hellip; &iquest;est&aacute;n transmitiendo la lengua a nuestros hijos, hijas, nietos y nietas? &iquest;O la comunidad se est&aacute; organizando para hacerlo de forma comunitaria? &iquest;Estamos reuniendo a los ni&ntilde;os en una casa para que los abuelitos transmitan la lengua y tengamos lo central en el mantenimiento que es ni&ntilde;os que la hablen? Hay que transmitir la lengua a las nuevas generaciones, porque sin eso no hay futuro.\n<p><figure id=\"attachment_12805\" aria-describedby=\"caption-attachment-12805\" style=\"width: 618px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/www.caaap.org.pe\/website\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/AGUSTIN-PANIZO-FOTO-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large \" src=\"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/AGUSTIN-PANIZO-FOTO-2-1024x555.jpg\" alt=\"Foto: B.G.B. \" width=\"618\" height=\"335\"><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-12805\" class=\"wp-caption-text\">Foto: B.G.B.<\/figcaption><\/figure>\n<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><strong><em>&iquest;Qu&eacute; significa la lengua para los propios pueblos?<\/em><\/strong><\/li>\n<li>Pienso que las personas m&aacute;s adecuadas para responder esto son los propios pueblos, pero en mi experiencia de conversar con muchos hermanos de pueblos ind&iacute;genas he aprendido que tienen su lengua como un derecho, para ellos su lengua es algo que est&aacute; en el centro de su alma como pueblos, es algo muy parecido al alma del pueblo. En esa lengua est&aacute; codificada toda su historia, todas sus tradiciones, toda la informaci&oacute;n transmitida de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n durante muchos cientos de a&ntilde;os o m&aacute;s se ha basado en la lengua. Incluso la lengua tiene la forma de su cultura. Hay palabras que existen porque para ellos las cosas que esas palabras designan son cosas importantes, y palabras que no existen porque en su experiencia centenaria de vida esas realidades no son necesarias.<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify\">\n<li><strong><em>Y pese a todo hay quien se pregunta por qu&eacute;. &iquest;Por qu&eacute; esforzarse en mantener nuestra propia lengua si el castellano nos comunica con m&aacute;s gente, y el ingl&eacute;s con m&aacute;s a&uacute;n?<\/em><\/strong><\/li>\n<li>La respuesta es muy sencilla. El castellano sirve para unas cosas, ciertamente, es la lengua de comunicaci&oacute;n nacional y el ingl&eacute;s nos comunica con todo el mundo. S&iacute;, pero es que los seres humanos tenemos la capacidad de hablar much&iacute;simas lenguas. Yo tengo un amigo que habla 17 lenguas. Est&aacute; un poco loco, s&iacute;, pero es posible. Es posible hablar dos, tres, cuatro o cinco lenguas porque con ellas hacemos cosas distintas. Hay una lengua que nos sirve para amar, para enamorar, para crear, para dar afecto&hellip; es nuestra lengua materna. Hay otra lengua que nos sirve para trabajar, para comunicarnos con todo el pa&iacute;s, para muchas cosas&hellip; s&iacute;, es el castellano. Hay otra lengua que nos sirve con todo el mundo, es el ingl&eacute;s. Aprend&aacute;moslo, no hay problema. La lengua materna nos sirve para construirnos como personas, para mostrar qui&eacute;nes somos, para mostrar nuestra identidad.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify\"><strong><em>Desde el amor a las lenguas ind&iacute;genas, las carencias que todav&iacute;a hay y todo lo que falta por hacer. &iquest;Cu&aacute;les son sus deseos?<\/em><\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify\">Tenemos muchos sue&ntilde;os que compartimos con millones de personas que hablan las lenguas originarias en el Per&uacute;. Hablar de nuestras lenguas originarias, m&aacute;s que hablar de cosas abstractas es hablar de personas, son las personas las que existen. Son peruanos y peruanas que se han visto forzados a tomar esta decisi&oacute;n de arrinconar, de dejar de transmitir la lengua a sus hijos s&oacute;lo para evitar que sus hijos sufran la discriminaci&oacute;n que ellos sufrieron cuando j&oacute;venes, ni&ntilde;os, o que a&uacute;n hoy sufren. Esta dolorosa decisi&oacute;n tomada por padres de familia de no transmitir la lengua, quisiera que eso cambie, que ninguna peruana o peruano se vea forzado por la hostilidad de una sociedad intolerante, indiferente, ignorante, discriminatoria&hellip; quisiera que no suceda que los padres y madres de familia se vean forzados a no transmitir su lengua y por lo tanto su cultura a sus hijos, hijas, nietos y nietas. Quisiera que eso cambiara, que como peruanos pudi&eacute;ramos vernos unos a otros con la maravilla que causa el respeto y la curiosidad por ese mundo que est&aacute; en el otro. Y que eso nos haga dejar de ser discriminadores como nos ense&ntilde;aron a ser. Para eso, pienso en un pa&iacute;s donde avanzamos con seriedad hacia la oficializaci&oacute;n de las lenguas, donde los servicios p&uacute;blicos se dan en las lenguas originarias. Quisiera que todos los servicios p&uacute;blicos hicieran el cambio necesario y se brindar&aacute;n con respeto por las caracter&iacute;sticas culturales y ling&uuml;&iacute;sticas del otro. Sue&ntilde;o con un pa&iacute;s intercultural de verdad, es mi sue&ntilde;o y de la gente con la que trabajo en el Ministerio de Cultura, ese es nuestro sue&ntilde;o.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Oficialmente, Per&uacute; cuenta con 48 lenguas ind&iacute;genas habladas por 4,5 millones de peruanos y peruanas, un 16% de la poblaci&oacute;n nacional. De ellas, 21 est&aacute;n en peligro. En el A&ntilde;o Internacional de las Lenguas Ind&iacute;genas y ante la celebraci&oacute;n del D&iacute;a de las Lenguas Originarias del Per&uacute;, el director del departamento de Lenguas Ind&iacute;genas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3033,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[4,10],"tags":[106,616,81],"class_list":["post-3032","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias","category-peru","tag-lenguas-indigenas","tag-ministerio-de-cultura","tag-peru"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d - REPAM<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d - REPAM\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&nbsp; Oficialmente, Per&uacute; cuenta con 48 lenguas ind&iacute;genas habladas por 4,5 millones de peruanos y peruanas, un 16% de la poblaci&oacute;n nacional. De ellas, 21 est&aacute;n en peligro. En el A&ntilde;o Internacional de las Lenguas Ind&iacute;genas y ante la celebraci&oacute;n del D&iacute;a de las Lenguas Originarias del Per&uacute;, el director del departamento de Lenguas Ind&iacute;genas [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"REPAM\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-06-06T05:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-09-29T23:47:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"696\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"repam@adm\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"repam@adm\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"11 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"repam@adm\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/0c828bf04cf1abe6016cbe752c76a033\"},\"headline\":\"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d\",\"datePublished\":\"2019-06-06T05:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2021-09-29T23:47:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/\"},\"wordCount\":2309,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg\",\"keywords\":[\"Lenguas Ind\u00edgenas\",\"Ministerio de Cultura\",\"Per\u00fa\"],\"articleSection\":[\"Noticias\",\"Per\u00fa\"],\"inLanguage\":\"es-CO\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/\",\"name\":\"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d - REPAM\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg\",\"datePublished\":\"2019-06-06T05:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2021-09-29T23:47:08+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es-CO\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es-CO\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg\",\"width\":1024,\"height\":696},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/6217-2\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/\",\"name\":\"REPAM\",\"description\":\"Red Eclesial Panamaz\u00f3nica\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es-CO\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"REPAM\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es-CO\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/11\\\/cropped-favicon.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/11\\\/cropped-favicon.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"REPAM\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/0c828bf04cf1abe6016cbe752c76a033\",\"name\":\"repam@adm\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es-CO\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b18234ea6de5d74563e52ca7bfdad9d2b029b514c935b38a2790717abf8f2e5f?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b18234ea6de5d74563e52ca7bfdad9d2b029b514c935b38a2790717abf8f2e5f?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b18234ea6de5d74563e52ca7bfdad9d2b029b514c935b38a2790717abf8f2e5f?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"repam@adm\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/repam.net\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.repam.net\\\/es\\\/author\\\/repamadm\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d - REPAM","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d - REPAM","og_description":"&nbsp; Oficialmente, Per&uacute; cuenta con 48 lenguas ind&iacute;genas habladas por 4,5 millones de peruanos y peruanas, un 16% de la poblaci&oacute;n nacional. De ellas, 21 est&aacute;n en peligro. En el A&ntilde;o Internacional de las Lenguas Ind&iacute;genas y ante la celebraci&oacute;n del D&iacute;a de las Lenguas Originarias del Per&uacute;, el director del departamento de Lenguas Ind&iacute;genas [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/","og_site_name":"REPAM","article_published_time":"2019-06-06T05:00:00+00:00","article_modified_time":"2021-09-29T23:47:08+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":696,"url":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"repam@adm","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"repam@adm","Tiempo de lectura":"11 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/"},"author":{"name":"repam@adm","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#\/schema\/person\/0c828bf04cf1abe6016cbe752c76a033"},"headline":"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d","datePublished":"2019-06-06T05:00:00+00:00","dateModified":"2021-09-29T23:47:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/"},"wordCount":2309,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg","keywords":["Lenguas Ind\u00edgenas","Ministerio de Cultura","Per\u00fa"],"articleSection":["Noticias","Per\u00fa"],"inLanguage":"es-CO"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/","url":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/","name":"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d - REPAM","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg","datePublished":"2019-06-06T05:00:00+00:00","dateModified":"2021-09-29T23:47:08+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es-CO","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-CO","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/AGUST\u00cdN-PANIZO-JANSANA-1024x696.jpg","width":1024,"height":696},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/6217-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/www.repam.net\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u201cSo\u00f1amos con un pa\u00eds intercultural de verdad donde nadie se vea forzado a dejar de transmitir su lengua\u201d"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#website","url":"https:\/\/www.repam.net\/es\/","name":"REPAM","description":"Red Eclesial Panamaz\u00f3nica","publisher":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.repam.net\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es-CO"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#organization","name":"REPAM","url":"https:\/\/www.repam.net\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-CO","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/cropped-favicon.png","contentUrl":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/cropped-favicon.png","width":512,"height":512,"caption":"REPAM"},"image":{"@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.repam.net\/es\/#\/schema\/person\/0c828bf04cf1abe6016cbe752c76a033","name":"repam@adm","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-CO","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b18234ea6de5d74563e52ca7bfdad9d2b029b514c935b38a2790717abf8f2e5f?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b18234ea6de5d74563e52ca7bfdad9d2b029b514c935b38a2790717abf8f2e5f?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b18234ea6de5d74563e52ca7bfdad9d2b029b514c935b38a2790717abf8f2e5f?s=96&d=mm&r=g","caption":"repam@adm"},"sameAs":["http:\/\/repam.net"],"url":"https:\/\/www.repam.net\/es\/author\/repamadm\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3032","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3032"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3032\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3044,"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3032\/revisions\/3044"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3033"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3032"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3032"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.repam.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3032"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}